Na początku grudnia do Krosna zawita osiem drużyn złożonych z zawodników z rocznika 2004, by wziąć udział w turnieju „PROFBUD Cup 2016”. Nasze Miasto po raz czwarty będzie gościło jedne z najlepszych drużyn w Polsce, a po raz pierwszy do Krosna zawitają aż cztery zespoły z zagranicy! Dziś, w głównej mierze naszym gościom postaramy się przybliżyć miasto, w którym będą się toczyć te pasjonująco zapowiadające się piłkarskie zmagania.
At the beginning of December, eight teams made up of players born in 2004 will arrive at Krosno to participate in „PROFBUD Cup 2016” competition. Our City will host some of the best teams in Poland for the fourth time and, for the first time, four teams from abroad will come to Krosno! Today, we will mainly try to familiarize our guests with the city where these football encounters, which look set to be interesting, will take place.

Położone w południowo – wschodniej Polsce Krosno to jedno z najpiękniejszych miast dawnej Galicji. Miasto urzeka niepowtarzalną urodą wspaniale zachowanego średniowiecznego układu zabudowy. Rynek na Starym Mieście, usytuowany na obronnym wzgórzu w widłach Wisłoka i Lubatówki, klimatyczne podcienia renesansowych kamieniczek, gotyckie kościoły – farny z barokowym wnętrzem, zachwycającym każdego konesera sztuki oraz franciszkanów, ze wspaniałymi renesansowymi nagrobkami to bardzo licznie odwiedzane przez turystów miejsca.
Krosno, located in the south-eastern part of Poland, is one of the most beautiful cities of the former Galicia. The city charms with its unique beauty of a perfectly maintained medieval layout of buildings. A market square in the Old Town, located on the defensive hill in a bifurcation of Wisłok and Lubatówka rivers, climatic arcades of Renaissance tenements, Gothic churches – parish church with a Baroque interior that delights every art connoisseur, and Franciscans church, with amazing Renaissance graves – these are places which are visited by numerous tourists.

Obowiązkowym punktem dla zwiedzających Krosno jest także Centrum Dziedzictwa Szkła, w którym można poznać część historii naszego miasta związaną z Hutami Szkła. Jest to jedyny w Polsce obiekt turystyczno-kulturalny w interaktywny sposób prezentujący tematykę hutnictwa szkła i szklanej twórczości. Z kolei Skansen w Bóbrce to miejsce, w którym narodził się światowy przemysł naftowy i w którym znajduje się unikatowe muzeum, działające na terenie czynnej od 1854 r. kopalni ropy naftowej.
The must-see place for people who visit Krosno is also the Glass Heritage Centre, where you can find out more about the part of history of our city associated with Glassworks. This is Poland’s only tourist and cultural facility that presents the subject of glass processing and glass art in an interactive manner. On the other hand, the open-air ethnographic museum in Bóbrka is a place where the global oil industry was born and where a unique museum is located, established in the place of a crude oil mine, which has been operating since 1854.

Ciekawe historie oraz legendy związane są z położonymi w pobliżu ruinami Zamku Kamieniec oraz Rezerwatem Prządki, z których rozpościerają się piękne widoki na Krosno i okolice. Uzdrowiskowe miejscowości Iwonicz Zdrój i Rymanów Zdrój, czy też bliska odległość do malowniczego i „nieskażonego” cywilizacją zakątka Polski jakim są Bieszczady sprawiają, że Krosno jest także doskonałą bazą wypadową do zwiedzania południowo – wschodniej Polski.
Some interesting stories and legends are associated with the nearby ruins of the Kamieniec Castle and Prządki Reserve, from which you can enjoy beautiful views of Krosno and its surroundings. Health-resort towns of Iwonicz Zdrój and Rymanów Zdrój, as well as the proximity of picturesque and “untouched-by-civilization” corner of Poland – Bieszczady mountains, make Krosno also a perfect base for visiting the south-eastern part of Poland.

Krosno to również bardzo dobra baza sportowa i noclegowa sprzyjająca organizacji obozów sportowych. Akademia Piłkarska Beniaminek Krosno w ostatnim czasie gościła na swoich obiektach oraz obiektach podmiotów z nami współpracujących kluby z różnych stron Polski. Podczas organizowanych przez nas obozów w sezonie letnim i zimowym młodzi zawodnicy mają do dyspozycji m.in. boisko ze sztuczną murawą w hali pneumatycznej, boisko z naturalną murawą, salę gimnastyczną, siłownię oraz możliwość skorzystania z basenów w Zespole Krytych Pływalni w Krośnie. Urozmaicona baza sportowa pozwala na przeprowadzenie profesjonalnych obozów sportowych, a atrakcje turystyczne w Krośnie i okolicy dają możliwość aktywnego i ciekawego spędzania czasu wolnego.
Krosno has very good sport and accommodation facilities as well, which encourages organization of sports camps. Beniaminek Krosno Football Academy has recently hosted clubs from all-around Poland, both at its own facilities and those owned by entities who cooperate with us. During the camps organized by us in the summer and winter time, young players have at their disposal, among others, a football pitch with artificial grass in air dome, a football pitch with natural grass and a gymnasium, plus they can use swimming pools at Indoor Swimming Pools Complex in Krosno. The diverse sports facilities allow for organization of professional sports camps, and the tourist attractions in Krosno and its surroundings give you the opportunity to spend your leisure time in an active and interesting way.
Źródło: własne, visitkrosno.pl, Foto: www.visitkrosno.pl (3), Marcin Pirga (1).